У продажу з'явилися книги про пригоди Аліси Льюїса Керролла українською у перекладі Володимира Панченко. Незвичайність цих книжок в тому, що вони з доданою реальністю.
Виняток підтверджує правило: високі наклади в дитячій літератури можливі за умови несподіваних каналів продажів та неочікуваного втілення. У доповнену реальність, до речі, вкладено близько 50 тис. доларів – бюджет для середньостатистичної книжки фантастичний. Цю дорогу іграшку видала корпорація «ArtNation», яка опікується українськими брендами в галузі культури та шоу-бізнесу.
Виняток підтверджує правило: високі наклади в дитячій літератури можливі за умови несподіваних каналів продажів та неочікуваного втілення. У доповнену реальність, до речі, вкладено близько 50 тис. доларів – бюджет для середньостатистичної книжки фантастичний. Цю дорогу іграшку видала корпорація «ArtNation», яка опікується українськими брендами в галузі культури та шоу-бізнесу.
Перша книжка цього проекту, «Аліса в Країні Див», мала рекордні для України продажі – 275 тис. примірників, і їх вистачило не всім охочим.Тож нової книги, «Аліса в Задзеркаллі», надрукували вже 350 тис. Завдяки «Live Animations» у першій книзі оживала обкладинка і п’ять ілюстрацій, а в новій, окрім обкладинки, оживатимуть десять ілюстрацій.
Чергове втілення Керролової «Аліси в Задзеркаллі» ілюстроване безпрограшною для масмаркету українською художницею Євгенією Гапчинською. Її пухкенька рожевощока білявка Аліса завдяки 148-мегабайтовому додатку жваво рухається на радість читакам, а точніше – слухакам видання.
Учасники EdCamp-(не)конференції, що проходила в нашій школі 27 квітня 2018 р., подарувал ці чудові книги. Тож, наші учні можуть насолоджуватися не лише читанням, а й переглядом анімації!
Комментариев нет:
Отправить комментарий